Had hij te dicht bij de wind gevaren? Nee, in zijn geval was een andere meteorologische metafoor misschien passend: hij had wervelwinds geoogst-of tenminste wat hij had gezaaid. Ze keek naar haar horloge.
(Had he sailed too close to the wind? No, in his case another meteorological metaphor was appropriate perhaps: he had reaped whirlwinds-or at least what he had sown. She looked at her watch.)
In het verhaal lijkt er een weerspiegeling te zijn op de gevolgen van iemands acties. Het personage beschouwt of hun keuzes hen hebben geleid tot hun huidige hachelijke situatie, wat een dieper begrip van oorzaak en gevolg suggereert. De metafoor van oogstende wervelwinds geeft aan dat ze de resultaten van hun eigen beslissingen ervaren, in plaats van louter kans.
Het personage is ook bewust van de tijd, aangegeven door haar blik op haar horloge. Dit moment benadrukt urgentie of de druk van de huidige situaties, waardoor het idee wordt versterkt dat iemands acties verweven zijn met het verstrijken van de tijd en de implicaties ervan voor persoonlijke resultaten.