Ik voel me als een aardappel die pas gepureerd is”, zei ze.
(I feel like a potato that's recently been mashed,"she said.")
In "The Blue Sword" van Robin McKinley drukt de hoofdpersoon het gevoel uit dat ze zich overweldigd en gedesoriënteerd voelt, waarbij ze zichzelf vergelijkt met een vers aardappelpuree. Deze levendige metafoor geeft haar emotionele toestand weer en weerspiegelt verwarring en een gebrek aan keuzevrijheid in haar omstandigheden. De zin benadrukt haar worsteling om zich aan te passen aan een nieuwe en uitdagende omgeving die chaotisch aanvoelt en buiten haar controle ligt.
Het gebruik van humor door een dergelijke analogie onthult de kwetsbaarheid van het personage en illustreert tegelijkertijd een gevoel van veerkracht. Het laat zien dat er ondanks haar verwarring een luchtige erkenning van haar situatie is, waardoor lezers dieper in contact kunnen komen met haar reis. Deze unieke uitdrukking voegt diepte toe aan haar karakterontwikkeling terwijl ze leert navigeren door haar wereld.