Dit was 1941 en ik was elf jaar in de gevangenis geweest. Ik was vijfendertig. Ik had de beste jaren van mijn leven doorgebracht in een cel of in een zwarte gat. Ik had slechts zeven maanden totale vrijheid gehad met mijn Indiase stam. De kinderen die mijn Indiase vrouwen bij mij moeten hebben gehad, zouden nu acht jaar oud zijn. Hoe vreselijk! Hoe snel was de tijd voorbij geflitst! Maar een achterwaartse blik toonde al deze uren en minuten met mijn Getwaarde zo vreselijk lang, en elk van hen moeilijk te dragen.

(This was 1941 and I'd been in prison eleven years. I was thirty-five. I'd spent the best years of my life either in a cell or in a black-hole. I'd only had seven months of total freedom with my Indian tribe. The children my Indian wives must have had by me would be eight years old now. How terrible! How quickly the time had flashed by! But a backward glance showed all these hours and minutes studding my calvary as terribly long, and each one of them hard to bear.)

door Henri Charrière
(0 Recensies)

In 1941 denkt de verteller terug aan zijn elf jaar gevangenschap, waarbij hij de nadruk legt op zijn leeftijd van vijfendertig en het verlies van zijn beste jaren doorgebracht in een cel of isolatie. Ondanks dat hij slechts zeven maanden vrijheid heeft genoten bij zijn indianenstam, voelt hij een diep gevoel van spijt over het gezinsleven dat hij heeft gemist, terwijl hij denkt aan de kinderen die hij misschien had kunnen verwekken en die nu acht jaar oud zouden zijn.

Deze reflectie brengt een mix van verdriet en ongeloof met zich mee over hoe snel de jaren voorbijgingen, waarbij elk moment van zijn lijden lang en belastend leek. Het contrast tussen het vluchtige verstrijken van de tijd en zijn voortdurende ontberingen benadrukt de emotionele tol van zijn ervaring.

Stats

Categorieën
Book
Votes
0
Page views
35
Update
januari 21, 2025

Rate the Quote

Commentaar en beoordeling toevoegen

Gebruikersrecensies

Gebaseerd op 0 recensies
5 ster
0
4 ster
0
3 ster
0
2 ster
0
1 ster
0
Commentaar en beoordeling toevoegen
We zullen uw e-mailadres nooit met iemand anders delen.
Meer bekijken »

Other quotes in Papillon

Meer bekijken »

Popular quotes

Mijn leven is niet meer dan één druppel in een onbegrensde oceaan. Maar wat is een oceaan anders dan een veelheid aan druppels?
door David Mitchell
Een half gelezen boek is een half afgemaakte liefdesrelatie.
door David Mitchell
Onze levens zijn niet de onze. We zijn verbonden met anderen, uit het verleden en het heden, en door elke misdaad en elke vriendelijkheid brengen we onze toekomst voort.
door David Mitchell
Reis ver genoeg, je komt jezelf tegen.
door David Mitchell
Ik geloof dat er een andere wereld op ons wacht. Een betere wereld. En ik zal daar op je wachten.
door David Mitchell
Mensen zeggen: 'Zelfmoord is egoïsme.' Beroepskerkmensen als Pater gaan nog een stap verder en plegen een laffe aanval op de levenden. Oafs beargumenteren deze misleidende lijn om verschillende redenen: om beschuldigende vingers te ontwijken, om indruk te maken op het publiek met je mentale vezels, om woede te uiten, of gewoon omdat je niet het noodzakelijke lijden hebt om te sympathiseren. Lafheid heeft er niets mee te maken; zelfmoord vergt veel moed. Japanners hebben het juiste idee. Nee, wat egoïstisch is, is van iemand anders eisen dat hij een ondraaglijk bestaan ​​leidt, alleen maar om families, vrienden en vijanden een beetje zelfonderzoek te besparen.
door David Mitchell
De stuifmeelloze bomen waren zo ontworpen dat ze insecten en vogels afstoten; de stilstaande lucht stonk naar insecticiden.
door David Mitchell
Een willekeurige opeenvolging van schijnbaar niet-gerelateerde gebeurtenissen.
door David Mitchell
Boeken bieden geen echte ontsnapping, maar ze kunnen voorkomen dat de geest zichzelf rauw krabt.
door David Mitchell
Je zegt dat je 'depressief' bent - het enige dat ik zie is veerkracht. Je mag je verward en binnenstebuiten voelen. Het betekent niet dat je gebrekkig bent; het betekent alleen dat je een mens bent.
door David Mitchell