... mens vinden hylte videre, og havet hoppet, og skipet stønnet og dykket, og likevel skjøt standhaftig det røde helvete lenger og lenger inn i havets svarthet og natten, og hånet det hvite beinet i munnen, og spyttet ondskapsfullt på alle sider; Så den rusende Pequod, fraktet med villmenn, og lastet med ild, og brennende et lik, og kastet seg inn i mørkets mørke, virket som den materielle motstykket til hennes monomanske sjefs sjel.
(...as the wind howled on, and the sea leaped, and the ship groaned and dived, and yet steadfastedly shot her red hell further and further into the blackness of the sea and the night, and scornfully champed the white bone in her mouth, and viciously spat round her on all sides; then the rushing Pequod, freighted with savages, and laden with fire, and burning a corpse, and plunging into that blackness of darkness seemed the material counterpart of her monomaniac commander's soul.)
Passasjen skildrer levende den svulstige reisen til Pequod, et hvalfangstskip, mens den kjemper mot de heftige naturkreftene rundt den. Skipet, personifisert som en voldsom skapning, kjemper mot den hylende vinden og krasjer bølger, og presser dypere inn i det mørke, mystiske hav. Dette bildet understreker ikke bare fartøyets fysiske kamp, men antyder også den mørkere, obsessive naturen til sjefen, kaptein Akab, hvis nådeløse forfølgelse av et entall mål speiler skipets kaotiske bevegelse.
Beskrivelsen fungerer som en refleksjon av Akabs indre pine og monomaniacal besettelse, ettersom skipet ser ut til å legemliggjøre hans vanvittige ånd. Det lastede bildet av ild, mørke og død illustrerer en nedstigning til galskap, som representerer Akabs fiksering av hevn mot den store hvalen, Moby Dick. Gjennom denne kraftige skildringen fremhever Melville sammenhengen mellom skipets farlige reise og Akabs svulstige psyke, og skaper et dyptgående samspill mellom menneske, natur og besettelse.