Śmierć mnie pokonała. Nie nazwał go i nie miał na myśli, ale przychodzi tak, jak lubi. ZLO, że odwrócił tkankę do owiec. Lub atom piasku, który zniknął w ziemi. Tak długo, jak nie mogę reagować na życie, nie jest możliwe udawanie siły.
(Death overcame me. He did not call him and did not mean him, but he comes as he likes. Zlo that he turned a tissue to the sheep. Or an atom of sand to disappear in the ground. As long as I cannot respond to life, it is not permissible to pretend strength.)
Cytat odzwierciedla nieuchronność śmierci i jej nieoczekiwane przybycie, co sugeruje, że nie możemy kontrolować, kiedy to się stanie. Autor używa obrazów owiec i piasku, aby zilustrować kruchość życia i egzystencji, wskazując na to, jak łatwo i nieznacznie jednostka może zniknąć ze świata.
Ponadto pojęcie niemożności reagowania na życie wskazuje na walkę z odpornością na siły losu. Podkreśla daremność udawania, że jest silna w obliczu głębokiej rzeczywistości śmiertelności i wrażliwości w życiu, jak uchwycono w pracy Naguib Mahfouza.