Gdy burza się zbliżyła, rozpadła się na setki kawałków, aby deszcz spadł tu i tam z wysokich chmur na długich, zakrzywionych szarego pióropusze.
(As the storm moved closer it broke into hundreds of pieces so that the rain fell here and there from the high clouds in long, curving gray plumes.)
(0 Recenzje)

W „drzewach fasoli” Barbara Kingsolver opisuje zbliżającą się burzę, która przekształca się w rozdrobniony spektakl. Gdy zbliża się burza, rozpada się na niezliczone kawałki, powodując rozproszenie deszczu w kapryśny sposób. Te obrazy podkreśla chaotyczne piękno natury, wywołując poczucie zarówno przeczytania, jak i podziwu, gdy burza nabiera kształtu nad głową.

Długie, zakrzywione szare pióropusze deszczu wizualizowane w prozie Kingsolver ilustrują dynamiczne i nieprzewidywalne cechy pogody. Fragmentowana burza służy jako metafora nieprzewidywalności życia, sugerując, że nawet w chaosie mogą być chwile uderzającego piękna i cudu.

Votes
0
Page views
495
Aktualizacja
styczeń 24, 2025

Rate the Quote

Dodaj komentarz i recenzję

Opinie użytkowników

Na podstawie 0 recenzji
5 Gwiazdka
0
4 Gwiazdka
0
3 Gwiazdka
0
2 Gwiazdka
0
1 Gwiazdka
0
Dodaj komentarz i recenzję
Nigdy nie udostępnimy Twojego adresu e-mail nikomu innemu.
Zobacz więcej »

Other quotes in cytat z książki

Zobacz więcej »

Popular quotes