Życie rodzinne z natury jest kokonowane i podwójnie podwójnie życie emigrantów. Mieliśmy wielu przyjaciół i kilka intymnych, ale jest to zbyt wcześnie w naturze rytmu rodzinnego, śpiącego zbyt niedługo umieszcza cię na marginesie, a do niezbędnej radości-po prostu nasza trójka!- Niezbędna samotność, tylko nasza trójka.


(Family life is by its nature cocooned, and expatriate family life doubly so. We had many friends and a few intimate ones, but it is in the nature of family rhythm-up too early, asleep too soon-to place you on a margin, and to the essential joy-just the three of us!-was added the essential loneliness, just the three of us.)

📖 Adam Gopnik

🌍 Amerykański  |  👨‍💼 Pisarz

(0 Recenzje)

W „Paris to the Moon” Adam Gopnik zastanawia się nad wyjątkowym doświadczeniem życia rodzinnego, które wydaje się jeszcze bardziej izolujące niż typowe życie rodzinne. Zauważa, że ​​chociaż mieli sieć przyjaciół, dynamika rodziny często powoduje poczucie separacji od szerszej społeczności. Rutyny życia rodzinnego - wcześnie i wcześnie spania - może powodować, że czują się marginalizowani, podkreślając ich samotne istnienie jako jednostki rodzinnej.

Gopnik podkreśla kontrast między radością dzielenia się chwilami jako zwartej rodziny a nieodłączną samotnością, która mu towarzyszy. Ich doświadczenia, choć pełne szczęścia w ich małym świecie rodzinnym, są zabarwione poczuciem oprócz innych. Ta dualność oddaje złożoność utrzymywania żywego życia rodzinnego podczas życia w obcym kulturze, w której radości rodziny mogą również prowadzić do poczucia izolacji.

Page views
24
Aktualizacja
styczeń 23, 2025

Rate the Quote

Dodaj komentarz i recenzję

Opinie użytkowników

Na podstawie 0 recenzji
5 Gwiazdka
0
4 Gwiazdka
0
3 Gwiazdka
0
2 Gwiazdka
0
1 Gwiazdka
0
Dodaj komentarz i recenzję
Nigdy nie udostępnimy Twojego adresu e-mail nikomu innemu.