Ale byłeś moją pocieszeniem i radością! Życie jest jałową, niszczycielską pustynią, a ty sam jesteś wilgotną, zieloną oazą, aby dusza mogła szukać schronienia


(But you were my consolation and joy! Life is a barren, destructive desert, and you alone are the moist, green oasis for the soul to seek refuge in)

📖 Naguib Mahfouz


🎂 December 11, 1911  –  ⚰️ August 30, 2006
(0 Recenzje)

Cytat podkreśla głębokie znaczenie emocjonalne ukochanej osoby pośród życia. Obrazy życia jako „jałowa, niszczycielska pustynia” oznacza walki i spustoszenie, które można napotkać, kontrastując z pojęciem „wilgotnej, zielonej oazy”. Ta oaza reprezentuje miłość, komfort i radość, sugerując, że obecność tej specjalnej osoby zapewnia ukojenie i odmłodzenie w trudnym świecie.

Ten sentyment podkreśla znaczenie towarzystwa i wsparcia emocjonalnego w trudnych czasach. Umiłowany służy jako źródło siły i nadziei, pozwalając bohaterowi znosić wyzwania, jakie stwarza życie. Takie relacje są przedstawiane jako niezbędne dla dobrego i duchowego samopoczucia, przekształcając surową rzeczywistość istnienia w coś znośnego, a nawet pięknego.

Page views
27
Aktualizacja
styczeń 24, 2025

Rate the Quote

Dodaj komentarz i recenzję

Opinie użytkowników

Na podstawie 0 recenzji
5 Gwiazdka
0
4 Gwiazdka
0
3 Gwiazdka
0
2 Gwiazdka
0
1 Gwiazdka
0
Dodaj komentarz i recenzję
Nigdy nie udostępnimy Twojego adresu e-mail nikomu innemu.