Przez chwilę rozważała pomysł uprzejmości orkiestrowej. Z pewnością należy unikać ofiar politycznych: niemieckie orkiestry oczywiście uważały za granie w Wagner za granicą, przynajmniej w niektórych krajach, wybierając zamiast tego niemieckich kompozytorów, którzy byli nieco bardziej ... przepraszający.
(For a short while she considered the idea of orchestral courtesy. Certainly one should avoid giving political offence: German orchestras, of course, used to be careful about playing Wagner abroad, at least in some countries, choosing instead German composers who were somewhat more ... apologetic.)
W narracji bohater krótko rozważa koncepcję uprzejmości orkiestrowej i wrażliwości związane z wyborem muzyki na występy międzynarodowe. Ta refleksja podkreśla znaczenie uważania kontekstu politycznego, szczególnie w odniesieniu do pochodzenia kulturowego kompozytorów. Na przykład
Niemieckie orkiestry historycznie dokonały celowych wyborów, aby nie grać Wagnera w niektórych krajach, zamiast tego wybierając prace innych niemieckich kompozytorów, którzy byli postrzegani jako bardziej pojednawcze lub mniej sporne. To ilustruje, w jaki sposób wrażliwość kulturowa może kształtować decyzje artystyczne.