Przyjechałem tu pół godziny temu i rzuciłem okiem na to” – powiedział Sawyer. „To morderstwo, zgadza się. Powiem wam coś jeszcze – słońce już zaszło i jest tu ciemno jak w końskiej dupie.
(Got here half an hour ago and had a look, eyeballin' it," Sawyer said. "It's murder, all right. Tell you something else - the sun went down, and it's as dark as the inside of a horses's ass out here.)
W scenie, która tworzy ponurą i złą atmosferę, Sawyer ocenia ponurą sytuację wkrótce po przybyciu na miejsce. Z jego obserwacji wynika, że doszło do przestępstwa z użyciem przemocy, które jednoznacznie uznaje za morderstwo. Intensywność jego reakcji sugeruje, że przygotowuje się mentalnie na to, co może go spotkać, gdy konfrontuje się z mroczniejszymi aspektami swojego otoczenia.
Gdy zapada noc, Sawyer podkreśla brak widoczności, używając żywej i kolorowej metafory, aby pokazać, jak zrobiło się ciemno. Te obrazy zwiększają poczucie zagrożenia i niepewności, ilustrując niesamowitą ciszę sceny, przed którą stoi. Jego słowa odzwierciedlają głęboki niepokój i wskazują na powagę wydarzeń, które mogą mieć miejsce w tym mrocznym otoczeniu.