Nie powiedziałem o tym tłuszczu, ale technicznie stał się Buddą. Nie wydawało mi się dobrym pomysłem, aby go poinformować. W końcu, jeśli jesteś Buddą, powinieneś być w stanie to wymyślić.


(I did not tell Fat this, but technically he had become a Buddha. It did not seem to me like a good idea to let him know. After all, if you are a Buddha you should be able to figure it out for yourself.)

📖 Philip K. Dick

🌍 Amerykański  |  👨‍💼 Pisarz

🎂 December 16, 1928  –  ⚰️ March 2, 1982
(0 Recenzje)

Narrator zastanawia się nad postacią o imieniu Fat, sugerując, że osiągnął Oświecenie lub stan Buddy. Jednak narrator uważa, że ​​ujawnienie tego tłuszczu może nie być mądre. Chodzi o to, że prawdziwe oświecenie powinno być samorealizowane, a mówiąc tłuszcz, może to podważyć jego własną podróż odkrywania.

Ta perspektywa podkreśla znaczenie rozwoju osobistego i zrozumienia w duchowej podróży. Narrator sugeruje, że świadomość stanu oświecenia może pochodzić raczej z wewnątrz, a nie z zewnętrznej walidacji, wzmacniając temat odkrywania siebie w narracji.

Page views
128
Aktualizacja
styczeń 24, 2025

Rate the Quote

Dodaj komentarz i recenzję

Opinie użytkowników

Na podstawie 0 recenzji
5 Gwiazdka
0
4 Gwiazdka
0
3 Gwiazdka
0
2 Gwiazdka
0
1 Gwiazdka
0
Dodaj komentarz i recenzję
Nigdy nie udostępnimy Twojego adresu e-mail nikomu innemu.