W rozmowie James przywołuje termin „Hottentots”, odnosząc się do wcześniejszego użycia nazwy dla ludzi Khoi w Afryce. Podkreśla, w jaki sposób język ewoluuje obok kultury i tożsamości, szczególnie podkreślając potrzebę, aby Niemcy porzucili ich skomplikowany termin „Hottentotenpotentatenstantentententater”, który ma humorystyczne i zwinięte znaczenie związane z fikcyjnym atakiem na ciotkę Hotentot potentat.
Ta wymiana ilustruje przejście od przestarzałych i często uwłaczających etykiet na bardziej pełne szacunku i dokładne reprezentacje społeczności tubylczych. Odzwierciedla znaczenie uznania i wykorzystywania warunków, które honorują historię i tożsamość ludzi, opowiadając się za zmianą terminologii w ramach uznania ich godności i dziedzictwa kulturowego.