Jestem zagorzałą tenisistką. Jestem jak rozentuzjazmowane dziecko, które uszkodziło mi plecy. Nie chodzi o to, że jest to paraliżujący ból, ale raczej o udrękę psychiczną.
(I'm an ardent tennis player. I'm like an overenthusiastic child out there and I've damaged my back. It's not that it's crippling pain, more mental anguish.)
Ten cytat podkreśla pasję i entuzjazm, które napędzają ludzi do kontynuowania swoich ulubionych zajęć, nawet ryzykując kontuzję. Podkreśla, że stany emocjonalne i psychiczne często mogą przeważać nad bólem fizycznym, podkreślając głęboki związek, jaki ludzie łączą ze swoimi hobby. Analogia do dziecka nadmiernie entuzjastycznego ilustruje czystą radość i wigor, ale także wskazuje na brak ostrożności prowadzący do konsekwencji. Takie wyrażenia przypominają nam, że zamiłowanie do zajęć może czasami przyćmić nasz osąd, ale radość często równoważy związane z tym ryzyko. Ostatecznie wskazuje na znaczenie równoważenia pasji ze świadomością własnych ograniczeń fizycznych.