Spójrz Ma'am, te narcos, które okaleczają, torturują i zabijają innych, nie są już częścią nas. Nie są już częścią żadnej rodziny ani społeczności; Działają przeciwko wszystkim. Są nic warte. Ale kiedy zakopujesz narco, pozwalasz mu znowu być częścią ciebie. Staje się kurzem, jedzeniem, naszym bratem. Jego ciało rozleciało się w Ziemi-teraz znów podtrzymuje życie, zamiast je niszczyć.
(Look ma'am, those narcos that mutilate, torture, and kill others are no longer a part of us. They're no longer part of any family or community; they act against everyone. They are worth nothing. But when you bury a narco, you allow him to be a part of you again. He becomes dust, food, our brother once more. His body-dissolved in the earth-now sustains life again, instead of destroying it.)
Cytat odzwierciedla głęboką perspektywę relacji między społecznościami a osobami, które angażują się w przemoc i przestępczość, szczególnie w kontekście narko-handlarzy. Mówca podkreśla, że osoby te stały się obcymi dla swoich rodzin i społeczności z powodu ich ohydnych działań, które są postrzegane jako zbiorowe dobra. Ta separacja podkreśla znaczenie wartości społeczności i odłączenia odczuwania wobec tych, którzy zdradzają ich poprzez działania przestępcze.
Ponadto cytat sugeruje cykl życia, w którym fizyczny akt pochówku przekształca Narco z postaci zniszczenia w pożywienie. Wracając swoje ciała na ziemię, zostają ponownie zintegrowani z siłą życiową społeczności, symbolicznie łącząc je z żywymi. Ten punkt widzenia dotyczy tematów odkupienia i wewnętrznych więzi między śmiercią a życiem, proponując pełne nadziei perspektywę uzdrowienia i potencjał rewitalizacji komunalnej.