Dar Obamy polegający na dostarczaniu scenicznych oratorskich tour de force wywarł szczególny oddźwięk wśród Amerykanów, którzy mieli dość prezydenta, który z trudem potrafił złożyć dwa słowa bez kolizji składni i którego pojęcie „sprytny” było jednym słowem.

Dar Obamy polegający na dostarczaniu scenicznych oratorskich tour de force wywarł szczególny oddźwięk wśród Amerykanów, którzy mieli dość prezydenta, który z trudem potrafił złożyć dwa słowa bez kolizji składni i którego pojęcie „sprytny” było jednym słowem.


(Obama's gift for delivering set-piece oratorical tours de force had special resonance to Americans fed up with a president who could hardly string two words together without a collision of syntax and whose idea of clever was the single entendre.)

📖 Tina Brown


(0 Recenzje)

Cytat ten podkreśla wyjątkowe umiejętności oratorskie Baracka Obamy, zestawiając je z poprzednim prezydentem krytykowanym za brak spójności i dowcipu. Podkreśla siłę artykułowanej mowy w przyciąganiu uwagi opinii publicznej i rezonowaniu z publicznością, która ceni elokwencję i treść. Nacisk na mistrzostwo języka odzwierciedla znaczenie skutecznej komunikacji w przywództwie, co sugeruje, że przemówienia mogą inspirować nadzieję i jasność pośród politycznego rozczarowania.

Page views
0
Aktualizacja
styczeń 04, 2026

Rate the Quote

Dodaj komentarz i recenzję

Opinie użytkowników

Na podstawie 0 recenzji
5 Gwiazdka
0
4 Gwiazdka
0
3 Gwiazdka
0
2 Gwiazdka
0
1 Gwiazdka
0
Dodaj komentarz i recenzję
Nigdy nie udostępnimy Twojego adresu e-mail nikomu innemu.