Poke nigdy nie podzieliła się tak wieloma rodzynkami, ponieważ nigdy nie miała ich tak wielu. Ale małe dzieci tego nie zrozumieją. Pomyśleliby: Poke dał nam śmieci, a Achilles dał nam rodzynki. To dlatego, że byli głupi.
(Poke had never shared out so many raisins, because she had never had so many to share. But the little kids wouldn't understand that. They'd think, Poke gave us garbage, and Achilles gave us raisins. That's because they were stupid.)
W „Cieniu Endera” Orsona Scotta Carda Poke staje przed dylematem, czy dzielić się z młodszymi dziećmi. Po raz pierwszy ma mnóstwo rodzynek, ale martwi się, że dzieci błędnie zinterpretują jej dobre intencje. Choć ma nadzieję podzielić się swoją nagrodą, obawia się, że uznają jej wysiłek za niewystarczający w porównaniu z tym, co oferuje inna postać, Achilles. Uczucia Poke’a podkreślają złożoność hojności i percepcji. Pomimo najlepszych intencji Poke przewiduje, że brak zrozumienia ze strony dzieci może sprawić, że spojrzą negatywnie na jej wkład. Sytuacja ta odzwierciedla szersze tematy dotyczące wpływu kontekstu na wartość oraz tego, jak działania mogą zostać błędnie zinterpretowane na podstawie porównania, a nie intencji.
W „Cieniu Endera” Orsona Scotta Carda Poke staje przed dylematem, czy dzielić się z młodszymi dziećmi. Po raz pierwszy ma mnóstwo rodzynek, ale martwi się, że dzieci błędnie zinterpretują jej dobre intencje. Choć ma nadzieję podzielić się swoją nagrodą, obawia się, że uznają jej wysiłek za niewystarczający w porównaniu z tym, co oferuje inna postać, Achilles.
Uczucia Poke’a podkreślają złożoność hojności i percepcji. Pomimo najlepszych intencji Poke przewiduje, że brak zrozumienia ze strony dzieci może sprawić, że spojrzą negatywnie na jej wkład. Sytuacja ta odzwierciedla szersze tematy dotyczące wpływu kontekstu na wartość oraz tego, jak działania mogą zostać błędnie zinterpretowane na podstawie porównania, a nie intencji.