Nie czułem, że on naprawdę umarł, z wyjątkiem jego pogrzebu Zajmowałem miejsca z żałobnikami i kontynuowałem recytację szlachetnego Koranu i był on zaangażowany w wszystkie sąsiednie w hadisie, Wspomniałem o niekończących się incydentach, z wyjątkiem późnych, i nikt o tym nie wspomniał. Naprawdę, opuściłeś świat, kochanie, i to cię opuściło.


(I did not feel that he really died except in his funeral I occupied the seats with the mourners and continued the recitation of the Noble Qur’an, and it was involved in all adjacent in a hadith, I mentioned endless incidents, except the late, and no one mentioned it. Really, you left the world, dear, and it has left you.)

📖 Naguib Mahfouz


🎂 December 11, 1911  –  ⚰️ August 30, 2006
(0 Recenzje)

Mówca zastanawia się nad głębokim poczuciem straty, czując, jakby osoba, którą opłakiwali, tak naprawdę nie umarła dopiero w momencie pogrzebu. Sugeruje to rozłączenie między rzeczywistością śmierci a doświadczeniem emocjonalnym, jakie przynosi. W otoczeniu żałobników głośnik angażuje się w recytowanie szlachetnego Koranu, zanurzając się w rytuale, jednocześnie czując się obecnością zmarłych.

Narracja podkreśla, że ​​chociaż wiele opowieści i wydarzeń zostało opowiadanych, ostateczność odejścia osoby pozostała niezadaniana. Mówca przejmująco przyznaje, że ich ukochany...

Page views
176
Aktualizacja
styczeń 24, 2025

Rate the Quote

Dodaj komentarz i recenzję

Opinie użytkowników

Na podstawie 0 recenzji
5 Gwiazdka
0
4 Gwiazdka
0
3 Gwiazdka
0
2 Gwiazdka
0
1 Gwiazdka
0
Dodaj komentarz i recenzję
Nigdy nie udostępnimy Twojego adresu e-mail nikomu innemu.