Przeklinanie to język branżowy. Dopóki żyjemy, to się nie zmieni. Aby uzyskać rezultaty, musisz być hałaśliwy.
(Swearing is industry language. For as long as we're alive it's not going to change. You've got to be boisterous to get results.)
Cytat ten podkreśla surową i niefiltrowaną naturę komunikacji w niektórych środowiskach zawodowych. Sugeruje to, że w niektórych branżach, zwłaszcza tych wysoce konkurencyjnych lub wymagających, bezpośredniość i wulgaryzmy są postrzegane jako narzędzia przebijania się przez hałas i motywowania do działania. Nacisk na przekleństwa jako formę „języka branżowego” oznacza, że takie wyrażenia są znormalizowane i być może nawet niezbędne do wykonania zadań, odzwierciedlając kulturę, która ceni stanowczość i bezpośredniość. Chociaż takie podejście może stworzyć poczucie koleżeństwa wśród niektórych grup, rodzi również pytania dotyczące profesjonalizmu i szacunku w miejscu pracy. Twierdzenie, że bycie hałaśliwym jest niezbędne do osiągnięcia rezultatów, podkreśla przekonanie, że asertywność – czasami wyrażana poprzez agresywny język – jest kluczowa dla przełamywania barier i inspirowania zmian. Należy jednak wziąć pod uwagę wpływ, jaki ten styl komunikacji może mieć na inkluzywność i morale. Skuteczne przywództwo i współpraca często zależą od dialogu pełnego szacunku, jednak cytat potwierdza, że w niektórych sytuacjach surowe wyrażenia są tylko częścią porozumienia. Ta perspektywa zmusza nas do refleksji nad naszymi własnymi założeniami dotyczącymi najlepszego wspierania produktywności i motywacji, rozważenia konieczności szczerości i bezpośredniości z wartością komunikacji opartej na szacunku. Docelowo zachęca do szerszej rozmowy na temat równoważenia autentyczności z profesjonalizmem w dążeniu do sukcesu.