Sylvi żałowała, że ​​nie może wyłupić wyrazu kamiennych oczu Dorogina i zmienić bieg historii. Żałowała, że ​​Fthooma nie pożarł potwór morski.

Sylvi żałowała, że ​​nie może wyłupić wyrazu kamiennych oczu Dorogina i zmienić bieg historii. Żałowała, że ​​Fthooma nie pożarł potwór morski.


(Sylvi wished she could gouge out the look in Dorogin's stony eyes, and change the course of history. She wished Fthoom had been eaten by a sea monster.)

(0 Recenzje)

Sylvi żywiła głębokie pragnienie zmiany nieustępliwego wyrazu oczu Dorogina i chciała napisać na nowo wydarzenia, które miały miejsce w jej życiu i losach jej ludu. Przygniatał ją ciężar historii, sprawiając, że tęskniła za mocą zmiany przeszłości.

W głębi serca fantazjowała o tym, jak Fthoom został połknięty przez potwora morskiego, wyobrażając sobie, jak takie zrządzenie losu oszczędziłoby jej zamieszania, które po nim nastąpiło. Myśli Sylvi przepełnione były żalem i tęsknotą za inną rzeczywistością, ukazując jej walkę z okolicznościami, które ukształtowały jej życie.

Page views
141
Aktualizacja
listopad 02, 2025

Rate the Quote

Dodaj komentarz i recenzję

Opinie użytkowników

Na podstawie 0 recenzji
5 Gwiazdka
0
4 Gwiazdka
0
3 Gwiazdka
0
2 Gwiazdka
0
1 Gwiazdka
0
Dodaj komentarz i recenzję
Nigdy nie udostępnimy Twojego adresu e-mail nikomu innemu.