Co to jest po chińsku, co wciąż się pojawia? Powiedział. Xuĕ lóng? To nazwa kodowa operacji. Co to znaczy? Xuĕ Lóng to mityczne chińskie stworzenie, które przynosi ciemność, zimno i śmierć. Co to jest tłumaczenie? W języku angielskim nazywałby się Snow Smok.
(What's this bit in Chinese that keeps popping up? he said. Xuĕ Lóng? It's the codename for the operation. What does it mean? Xuĕ Lóng is a mythical Chinese creature said to bring darkness, cold, and death. What's the translation? In English, it would be called a snow dragon.)
W narracji postać kwestionuje pojawienie się konkretnego chińskiego terminu „Xuĕ lóng”, który jest identyfikowany jako nazwa kodowa operacji. To zapytanie powoduje wyjaśnienie znaczenia terminu w kontekście historii.
Termin „xuĕ lóng” tłumaczy się na „Snow Dragon” w języku angielskim, odnosząc się do mitycznego stworzenia w chińskim folklorze. To stworzenie symbolizuje ciemność, zimno i śmierć, która dodaje warstwę przeczytania do reprezentowanej przez nią operacji, sugerując złowieszcze implikacje.