Qualquer tentativa de humor imediatamente após o 11 de Setembro foi considerada de mau gosto.
(Any attempts at humor immediately after September 11th were deemed tasteless.)
A citação destaca a fronteira social que foi temporariamente redefinida após os trágicos acontecimentos de 11 de setembro. Sublinha como as expressões de humor, muitas vezes consideradas uma parte vital da resiliência humana e dos mecanismos de sobrevivência, podem por vezes ser vistas como inadequadas ou desrespeitosas no rescaldo da catástrofe. Esta mudança reflete um sentimento coletivo de pesar, choque e luto que substitui as normas anteriores de expressão casual ou cômica. Durante tempos de crise, a sensibilidade das pessoas aumenta e o que normalmente poderia ser aceitável em circunstâncias normais é agora visto como insensível ou ofensivo. O consenso social exige frequentemente um período de solenidade e respeito para homenagear as pessoas afectadas, o que pode levar a um afastamento temporário do humor no discurso público. No entanto, o humor também pode servir como um canal para a cura, ajudando os indivíduos a processar traumas em particular ou em comunidades confiáveis, mas o momento e o conteúdo são críticos. Com o tempo, à medida que o luto colectivo diminui, as fronteiras em torno do humor podem afrouxar, regressando às normas anteriores à crise ou desenvolvendo novos padrões que reconheçam tanto o respeito como a necessidade humana de leviandade. Esta citação reflete o delicado equilíbrio que as sociedades mantêm entre a empatia e o desejo humano de encontrar alívio através do humor em tempos difíceis. Lembra-nos a importância do contexto e da sensibilidade na comunicação, particularmente em momentos de vulnerabilidade colectiva.