Для этого была особая любовь, она реализовала любовь к тому, кто любил тебя; Эта любовь была похожа на первый дождь, долгожданный дождь, который смыл боль и грусть мира, чтобы вы забыли, что эти вещи когда-либо были там.


(For that was a very special sort of love, she realised-love given back to one who loved you; that love was like the first rain, the longed-for rain, which washed away the pain and sadness of the world so that you forgot that those things had ever been there.)

(0 Обзоры)

В повествовании главный герой размышляет о глубоком типе любви, признавая ее преобразующую силу. Эта любовь взаимная, предоставлена ​​в обмен на кого -то, кто имеет глубокие чувства к вам. Это вызывает чувство обновления, похожее на освежающее прибытие дождя, которое питает землю и приносит облегчение от страданий.

Эта метафора иллюстрирует, как такая любовь может стереть прошлые боли и печали, позволяя людям на мгновение забыть о своей борьбе. Суть этой любви предлагает передышку, напоминающую долгожданный дождь, который омолаживает как душу, так и дух, что приводит к вновь обретенной ясности и радости.

Page views
21
Обновление
январь 23, 2025
Пожаловаться
Сообщить о проблеме

Rate the Quote

Добавить Комментарий и отзыв

Отзывы пользователей

На основе 0 отзывов
5 звезд
0
4 звезд
0
3 звезд
0
2 звезд
0
1 звезд
0
Добавить Комментарий и отзыв
Мы никогда не передадим ваш адрес электронной почты кому-либо еще.
Подробнее »

Other quotes in The Colors of All the Cattle: No. 1 Ladies' Detective Agency (19)