Я не удивляюсь, и вы тоже не будете, что, когда индейцы видят, как их жены и дети голодают, и их последний источник припасов отключается, они идут на войну. А потом нас отправляют там, чтобы убить их. Это возмущение. Все племена рассказывают одну и ту же историю. Они окружены со всех сторон, игра уничтожена или изгнана, они остаются голодать, и им остается только одна вещь, чтобы они могли делать борьбу, пока они могут. Наше обращение с индейцем - это возмущение.
(I do not wonder, and you will not either, that when Indians see their wives and children starving and their last source of supplies cut off, they go to war. And then we are sent out there to kill them. It is an outrage. All tribes tell the same story. They are surrounded on all sides, the game is destroyed or driven away, they are left to starve, and there remains but one thing for them to do-fight while they can. Our treatment of the Indian is an outrage.)
Выдержка подчеркивает отчаянные обстоятельства, с которыми сталкиваются племена коренных американцев во время индийских войн. Автор отмечает, что когда семьи остаются без еды и ресурсов, им только естественно прибегать к борьбе за выживание. Цитата отражает боль и разочарование этих племен, когда они подталкиваются к краю, рассматривая войну как единственный вариант перед лицом голода и отчаяния.
Автор осуждает действия, предпринятые против коренных американцев, изображая ситуацию как злодеяние. Он подчеркивает, что все племена имеют сходное положение о том, что они загнаны, охотятся и лишают их традиционного образа жизни. Это представление служит глубокой критикой лечения коренных народов, призывая читателей признать несправедливость, с которой они сталкивались в бурный период в американской истории.
.