Я и Майк, В.Е. Ворк в моем. Черт возьми, хорошо провести время. Вунс, и получите нашу зарплату. Черт возьми, нет Ворка на следующий день.
(Me and Mike, ve vork in mine. Holy shit, ve have good time. Vunce a veek ve get our pay. Holy shit, no vork next day.)
В «Сламке-пятере» персонаж иллюстрирует удовольствие и дух товарищества, найденного в его рабочей среде, подчеркивая радость сотрудничества с коллегой по имени Майк. Их опыт в шахте кажутся полноценными, подчеркивая чувство связи, которое они разделяют, когда они работают вместе. Это отражает более глубокую тему поиска счастья в повседневных рутинах в сложных обстоятельствах. Упоминание о зарплате еще больше подчеркивает этот повествование, указывая на ожидание и облегчение, которое сопровождается их заработком. Фраза «Нет работы на следующий день» означает перерыв от их труда, подчеркивая важность отдыха и досуга в балансе их жизни. Это отражает момент чистой радости среди борьбы, с которыми они сталкиваются.
В «Становой пять» персонаж иллюстрирует удовольствие и дух товарищества, найденного в его рабочей среде, подчеркивая радость сотрудничества с коллегой по имени Майк. Их опыт в шахте кажутся полноценными, подчеркивая чувство связи, которое они разделяют, когда они работают вместе. Это отражает более глубокую тему поиска счастья в повседневных рутинах в сложных обстоятельствах.
Упоминание о зарплате еще больше подчеркивает этот повествование, указывая на ожидание и облегчение, которое сопровождает их заработок. Фраза «Нет работы на следующий день» означает перерыв от их труда, подчеркивая важность отдыха и досуга в балансе их жизни. Это захватывает момент чистой радости среди борьбы, с которыми они сталкиваются.