О, почему сострадание нас ослабляет? На самом деле это не так... Где-то, где все уравновешивается - разве у философов нет для этого названия, идеального места, места, где живут ответы? - если бы мы могли пойти туда, вы бы увидели, что это не так. Отсюда он только выглядит немного так же, как муравей у подножия дуба. Он понятия не имеет, что это дерево; для него это начало стены вокруг мира.
(Oh, why does compassion weaken us?'It doesn't, really ... Somewhere where it all balances out - don't the philosophers have a name for it, the perfect place, the place where the answers live? - if we could go there, you could see it doesn't. It only looks, a little bit, like it does, from here, like an ant at the foot of an oak tree. He doesn't have a clue that it's a tree; it's the beginning of the wall round the world, to him.)
Цитата отражает идею о том, что сострадание часто ошибочно воспринимается как слабость. На самом деле, если рассматривать его с более широкой точки зрения, он обладает силой и глубиной. Рассказчик предполагает, что рассмотрение сострадания с ограниченной точки зрения может создать неправильные представления, подобно муравью, пытающемуся охватить необъятность дуба. Этот образ иллюстрирует, как ограниченные перспективы могут исказить наше понимание великих истин.
Упоминание философов и поиск идеального места символизирует стремление к более глубокой мудрости и пониманию. Это подразумевает, что истинное понимание сострадания и силы существует в сфере, находящейся за пределами нашего непосредственного восприятия. Если бы кто-то мог получить доступ к этому глубокому пониманию, он бы понял, что сострадание не ослабляет нас; вместо этого он соединяет нас с более широкой реальностью, которая превосходит наш индивидуальный опыт.