Рози ненавидела свои вьющиеся золотистые волосы. Когда она была достаточно взрослой, чтобы вести минимум разговоров, маленькие-милые взрослые нежно тянули ее за мягкие локоны и говорили ей, какая она хорошенькая маленькая девочка. Она смотрела на таких взрослых и говорила: «Я некрасивая». Я умный. И храбрый. Взрослые обычно думали, что это милая, и это только злило ее, возможно, отчасти потому, что она говорила правду, хотя в три-четыре года было сложно отличить смелость от безрассудства.
(Rosie hated her curly golden hair. When she was old enough to hold minimal conversations, the itsy-bitsy-cutesycoo sort of grown-ups would pull the soft ringlets gently and tell her what a pretty little girl she was. She would stare at this sort of grown-up and say, I am not pretty. I am intelligent. And brave. The grown-ups usually thought this was darling, which only made her angry, perhaps partly because she was speaking the truth, although it was tricky to differentiate between brave and foolhardy at three or four years old.)
Рози очень не нравились свои вьющиеся золотистые волосы. В детстве она часто общалась со взрослыми, которые ласково теребили ее за локоны и хвалили ее красоту. Несмотря на эти комплименты, Рози твердо верила, что ее ценность заключается не в ее внешности, а в уме и храбрости. Однако ее напористость, похоже, позабавила взрослых, что только усилило ее разочарование.
В столь юном возрасте Рози столкнулась со сложными чувствами, связанными с смелостью и глупостью, из-за которых ей было сложно полностью понять свои собственные эмоции. Вместо того, чтобы принимать поверхностную похвалу, она решила подчеркнуть свои внутренние качества, отражая более глубокую борьбу с идентичностью, выходящую за рамки ожиданий общества, возлагаемых на молодых девушек.