Человеческий мир, подумал он, был разделен на маленькие кластеры неживых племен, небольшие группы друзей, семьи-и если вы принадлежали только к некоторым из них, то ваша жизнь была ограничена.
(the human world, he reflected, was divided into little clusters of people-tiny tribes, small groups of friends, families-and if you belonged to only a few of these, then your life was circumscribed.)
Автор размышляет о природе человеческих отношений, иллюстрируя, как общество состоит из небольших взаимосвязанных групп, таких как семьи и дружба. Те, кто является частью лишь ограниченного числа этих групп, испытывают более ограниченное и ограниченное существование, что может привести к более узкому взгляду на жизнь.
Это понимание подчеркивает значение сообщества и принадлежности, предполагая, что более богатая жизнь способствует тому, чтобы стать частью различных социальных кругов. Взаимодействие между людьми и их племенами формирует их опыт и возможности для связи, роста и понимания во все более сложном мире.