Мы - Совы погоды. Слепой Мы плачут? Мы скатываем или не замораживаем? Мы кричаем? Мы бухгали? Принять паузу? Не в своей жизни
(We are the owls of the weather chaw.We take it blistering,We take it all.Roiling boiling gusts,We're the owls with the guts.For blizzards our gizzardsDo tremble with joy.An ice storm, a gale, how we love blinding hail.We fly forward and backward,Upside down and flat.Do we flich? Do we wail?Do we skitter or scutter?No, we yarp one more pelletAnd fly straight for the gutter!Do we screech? Do we scream?Do we gurgle? Take pause?Not on your life)
Цитата празднует устойчивость и бесстрасть совы, когда сталкивается с суровыми погодными условиями. Это передает чувство гордости за их способность терпеть экстремальные элементы, такие как метели и ледяные штормы, предполагая, что вместо того, чтобы сдерживаться, они наслаждаются такими проблемами. Образы сов, летящих в разных направлениях, подчеркивают их ловкость и адаптивность, демонстрируя их силу и решимость перед лицом бедствий.
На протяжении всего текста есть игривый тон, который подчеркивает уверенность сов. Они изображены как стойкие существа, которые не колеблются под давлением; Вместо этого они охватывают хаос природы. Повторные фразы и вопросы усиливают их непоколебимый дух и упорство, предполагая, что эти совы процветают в обстоятельствах, которые могут бояться, что другие могут бояться. В целом, цитата представляет яркую картину мужества и непреклонной решимости в дикой природе.