Вы знаете старый термин коричневой рубашки для людей, которые вращаются философией? Eierkopf. Egghead. Потому что большие двойные пустые головы так легко ломаются. Полем Полем На уличных драках.


(You know the old brownshirt term for people who spin philosophy? Eierkopf. Egghead. Because the big double-domed empty heads break so easily . . . in the street brawls.)

(0 Обзоры)

Цитата отражает презрение к интеллектуалам, которые подходят к сложным идеям без практического опыта или надежного понимания. Это говорит о том, что тем, кто участвует в высоких философских дискуссиях, часто с юмором дублированными «эггхедами», могут не иметь устойчивости и устойчивости, необходимых для процветания в реальных конфронтациях. Это подчеркивает напряженность между теоретическими знаниями и практическими навыками, намекая на то, что интеллектуальные занятия можно рассматривать как уязвимые или даже хрупкие.

Использование Филиппа К. Дика термина «eierkopf» означает критический взгляд на тех, кто приоритет абстрактному мышлению над осязаемым действием. В этом контексте фраза подразумевает, что такие мыслители не связаны с песчаными реалиями жизни, особенно в бурных ситуациях, таких как уличные конфликты. Эта критика подчеркивает более широкую тему в его работе, где влияние идеологии на человеческий опыт часто подвергается сомнению и исследуется через призму социальной борьбы.

Page views
25
Обновление
январь 24, 2025
Пожаловаться
Сообщить о проблеме

Rate the Quote

Добавить Комментарий и отзыв

Отзывы пользователей

На основе 0 отзывов
5 звезд
0
4 звезд
0
3 звезд
0
2 звезд
0
1 звезд
0
Добавить Комментарий и отзыв
Мы никогда не передадим ваш адрес электронной почты кому-либо еще.