Kalbe Hitap Eden İki Dilli Alıntılar | QuoteSweet
Menü
  • Kategoriler
    • --all--
    • ruh
    • tarih
    • ilham verici
  • Books
  • Authors
  • Favoriler
  • Geçmişi Tara
  • İletişim
  • Turkish
    • English
    • Vietnamese
    • Romanian
    • Portuguese
    • Spanish
    • French
    • German
    • Hindi
    • Italian
    • Norwegian
    • Japanese
    • Chinese
    • Arabic
    • Swedish
    • Georgian
    • Russian
    • Polish
    • Korean
    • Dutch
    • Indonesian
    • Czech
Ana Sayfa » Books » Harafish

Dünyamın sonuna tanık olana kadar kaldığınızı hayal edin. İnsanlar gider, erkekler ve kadınlar ve ben yabancılar arasında bir yabancı olarak kalıyorum, bir yerden bir yere kaçıyor,...

Naguib Mahfouz The Harafish
Dünyamın sonuna tanık olana kadar kaldığınızı hayal edin. İnsanlar gider, erkekler ve kadınlar ve ben yabancılar arasında bir yabancı olarak kalıyorum, bir yerden bir yere kaçıyor, sonsuza dek takip ediyor, deliriyor, ölüm dilemek ...
-Gençliğinizi sonsuza dek tut?
Çocukları doğurur ve onlardan kaçarsınız ve her nesil ile kendinizi yeni bir hayata hazırlarsınız ve her nesil ile eş ve çocuklar ağlar ve sizi herkese bağlayan herhangi bir ilgi, düşünce veya duygu olmadan ebedi sürgünün uyruğu ile doğallaşırsınız ...

Harawish veya önemli olanlar, önemli değil, hakaret her zaman kabul eden kişi tarafından algılanacak!

Naguib Mahfouz The Harafish
Harawish veya önemli olanlar, önemli değil, hakaret her zaman kabul eden kişi tarafından algılanacak!

İsimler hariç ölümsüz kurtulanın mirası kalır. Sözleşmeler ve eylemlere gelince, efsanelerle hayal gücünde yaşarlar ve tuzak mucizeleri

Naguib Mahfouz The Harafish
İsimler hariç ölümsüz kurtulanın mirası kalır. Sözleşmeler ve eylemlere gelince, efsanelerle hayal gücünde yaşarlar ve tuzak mucizeleri

Dünyamın ölümüne tanık olana kadar kalmayı düşünün. İnsanlar erkeklere ve kadınlara giderler ve yabancılar arasında bir yabancı tutar, bir yerden bir yere kaçarlar, ebedi kovalamalar...

Naguib Mahfouz The Harafish
Dünyamın ölümüne tanık olana kadar kalmayı düşünün. İnsanlar erkeklere ve kadınlara giderler ve yabancılar arasında bir yabancı tutar, bir yerden bir yere kaçarlar, ebedi kovalamalar istiyorum, deli, ölüm keşke ...

Ayrılmanın ayrılmasının üstünde kısa vadeli kaplama

Naguib Mahfouz The Harafish
Ayrılmanın ayrılmasının üstünde kısa vadeli kaplama

Düşünerek kalın göz kapaklarını indirdi. Boşluğun bir şeyleri yuttuğunu ve güneş ışını tırmanmak veya bir damla çiğ içinde çözmek istediğini veya bodrumdaki kükreyen rüzgarı...

Naguib Mahfouz The Harafish
Düşünerek kalın göz kapaklarını indirdi. Boşluğun bir şeyleri yuttuğunu ve güneş ışını tırmanmak veya bir damla çiğ içinde çözmek istediğini veya bodrumdaki kükreyen rüzgarı sürmek istediğini hissetti, ancak kalbinin derinliklerinden yükselen bir ses, boşluğun dünyaya geldiğinde, en merhametli, en görkeminin akışlarıyla doldurulacağını söyledi.

Korku, tatlı gülümseme, taze kelime, iyileştirici ilaç ve sonsuz maskelerin görevidir

Naguib Mahfouz The Harafish
Korku, tatlı gülümseme, taze kelime, iyileştirici ilaç ve sonsuz maskelerin görevidir

Beklemek bir çile. Beklerken, ruhlar parçalanır. Beklemede zaman ölür ve ölümünün farkındadır. Gelecek açık binalara dayanmaktadır, ancak çelişkili sonlara sahip olabilir. Endişelenen...

Naguib Mahfouz The Harafish
Beklemek bir çile. Beklerken, ruhlar parçalanır. Beklemede zaman ölür ve ölümünün farkındadır. Gelecek açık binalara dayanmaktadır, ancak çelişkili sonlara sahip olabilir. Endişelenen herkesin istediği her şeyi oynamasına izin ver

Kış gibi zulmünü bilmiyor

Naguib Mahfouz The Harafish
Kış gibi zulmünü bilmiyor

O en büyük zaferdi ve kendi zaferiydi

Naguib Mahfouz The Harafish
O en büyük zaferdi ve kendi zaferiydi

Bir kişi bir saat beklemeye maruz kalır, peki sürekli beklemek dışında tüm yaşam nasıl boş olur?

Naguib Mahfouz The Harafish
Bir kişi bir saat beklemeye maruz kalır, peki sürekli beklemek dışında tüm yaşam nasıl boş olur?
Daha Fazlasını Gör »

Today Birthdays

1955 - Max Lucado 1946 - John Piper 1842 - William James 1907 - Abraham Joshua Heschel 1887 - Aldo Leopold 1755 - Alexander Hamilton 1976 - Alethea Kontis 1971 - Mary J. Blige 1825 - Bayard Taylor 1943 - Jim Hightower 1885 - Alice Paul 1923 - Carroll Shelby 1928 - David L. Wolper 1954 - Kailash Satyarthi 1972 - Amanda Peet 1946 - Naomi Judd 1970 - Malcolm D. Lee 1955 - Christian Marclay 1973 - Rahul Dravid 1987 - Jamie Vardy 1942 - Clarence Clemons 1992 - Fatima Sana Shaikh 1948 - Larry Harvey 1930 - Rod Taylor
Daha Fazlasını Gör »

Popular quotes

Ne yapabilirsin? Binbaşı tekrar kendine sordu. Sana gözün içine bakan ve savaşta öldürülmek...

Joseph Heller

Hepimiz ödemek zorunda kaldık, ama suçlandığımız suçlar için değil. Yerleşecek başka...

Azar Nafisi

Kitaplara dönersem, bunun nedeni, hayatta kalmak için ihtiyacım olan, kendimin bazı yönlerini...

Azar Nafisi

Bazı umudu, başkaları için kaybı anlamına gelir; Umutsuzlar biraz umut kazandığında,...

Azar Nafisi

Kırmızı Aslan, eski Ahit tarafından kaşlarını çattığı şekillerde birbirleriyle ilişkili...

Sebastian Faulks

Bir şey anlamıyorsanız, ona yaklaşık olamazsınız. Gerçekten sadece tahmin ediyorsun.

Michael Crichton

Neden onu ortadan kaldıracaklar? Bilmiyorum. Mantıklı değil. İyi bir dilbilgisi bile değil....

Joseph Heller

Beni son satırı oku. `` Beni son satırı geri oku, ', stenografi alabilecek onbaşı geri okuyun....

Joseph Heller

Harika bir tablodan bahsettiğimizde gerçekten harika bir şeyden bahsetmediğimizi unutmayın....

Joseph Heller
Categories »

Kategoriler

ruh
tarih
ilham verici
Kalbe Hitap Eden İki Dilli Alıntılar | QuoteSweet QuoteSweet.com'da iki dilli alıntıların güzelliğini keşfedin. Motive etmek ve bağ kurmak için birden fazla dilde ilham verici sözler. 🌍✨
 
Sayfalar

Kategoriler

  • ruh
  • tarih
  • ilham verici
Books

Authors

© 2026 Tüm hakları saklıdır - Kalbe Hitap Eden İki Dilli Alıntılar | QuoteSweet
Bu site size harika bir kullanıcı deneyimi sunmak için çerezler kullanır. Bu web sitesini kullanarak çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz.