Cả Yassi và tôi đều biết rằng chúng tôi đã mất niềm tin. Chúng tôi đã đặt câu hỏi với mỗi lần di chuyển. Trong thời gian của Shah, nó đã khác. Tôi cảm thấy mình thuộc thiểu số và tôi phải bảo vệ niềm tin của mình chống lại tất cả các tỷ lệ cược. Bây giờ tôn giáo của tôi đang nắm quyền, tôi cảm thấy bất lực hơn bao giờ hết, và xa lạ hơn. ' Cô ấy đã viết về cách kể từ khi cô ấy có thể nhớ, cô ấy đã được thông báo rằng cuộc sống ở vùng đất của những kẻ ngoại đạo là địa ngục thuần túy. Cô đã được hứa rằng tất cả sẽ khác nhau theo một quy tắc Hồi giáo công bằng. Quy tắc Hồi giáo! Đó là một cuộc thi đạo đức giả và xấu hổ.
(Both Yassi and I know that we have been losing our faith. We have been questioning it with every move. During the Shah's time, it was different. I felt I was in the minority and I had to guard my faith against all odds. Now that my religion is in power, I feel more helpless than ever before, and more alienated.' She wrote about how ever since she could remember, she had been told that life in the land of infidels was pure hell. She had been promised that all would be different under a just Islamic rule. Islamic rule! It was a pageant of hypocrisy and shame.)
Trong hồi ký của mình, Azar Nafisi phản ánh về những thách thức của đức tin và niềm tin cá nhân vào một bối cảnh chính trị đang thay đổi. Cả cô và người bạn Yassi đã trải qua một cuộc khủng hoảng đức tin, cảm thấy ngày càng bị ngắt kết nối với niềm tin của họ. Trong chế độ của Shah, họ đã đấu tranh để duy trì đức tin giữa hoàn cảnh áp bức. Tuy nhiên, với sự ra đời của sự cai trị Hồi giáo, họ thấy mình cảm thấy bị cô lập và bất lực hơn, trải qua một cảm giác xa lánh sâu sắc hơn là sự cứu trợ hứa hẹn.
Nafisi mô tả sự truyền bá trọn đời của cô về sự nguy hiểm của việc sống bên ngoài văn hóa Hồi giáo của cô, nơi phương Tây được vẽ như một sự tồn tại ảm đạm. Cô đã được dẫn dắt để tin rằng cuộc sống sẽ được cải thiện dưới một chính phủ Hồi giáo, nhưng thay vào đó, cô gặp phải một thực tế rõ ràng chứa đầy sự giả hình và thất vọng. Sự vỡ mộng này nhấn mạnh sự phức tạp của đức tin và quyền lực chính trị trong cuộc sống của cô, cho thấy một cuộc xung đột sâu sắc giữa kỳ vọng và thực tế.