Tôi cũng không tự hỏi, và bạn cũng sẽ không, khi người Ấn Độ nhìn thấy vợ và con cái của họ bị đói và nguồn cung cấp cuối cùng của họ bị cắt đứt, họ sẽ tham chiến. Và sau đó chúng tôi được gửi ra đó để giết họ. Đó là một sự phẫn nộ. Tất cả các bộ lạc kể cùng một câu chuyện. Chúng được bao quanh ở mọi phía, trò chơi bị phá hủy hoặc bị đuổi đi, chúng bị bỏ đói, và vẫn còn một điều để họ làm chiến đấu trong khi họ có thể. Sự đối xử của chúng tôi đối với người Ấn Độ là một sự phẫn nộ.


(I do not wonder, and you will not either, that when Indians see their wives and children starving and their last source of supplies cut off, they go to war. And then we are sent out there to kill them. It is an outrage. All tribes tell the same story. They are surrounded on all sides, the game is destroyed or driven away, they are left to starve, and there remains but one thing for them to do-fight while they can. Our treatment of the Indian is an outrage.)

(0 Đánh giá)

Đoạn trích nêu bật những hoàn cảnh tuyệt vọng mà các bộ lạc người Mỹ bản địa phải đối mặt trong các cuộc chiến tranh Ấn Độ. Tác giả chỉ ra rằng khi các gia đình bị bỏ lại mà không có thức ăn và tài nguyên, việc họ sử dụng để chiến đấu để tồn tại là điều tự nhiên. Câu nói phản ánh nỗi đau và sự thất vọng...

Page views
41
Cập nhật
tháng 1 24, 2025

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.