Tôi xin lỗi, "Leon nói." Tôi có thể thấy bạn yêu hai người bạn của bạn và bạn nhớ họ, và có lẽ họ đang bay quanh một nơi nào đó trên bầu trời, zipping ở đây và ở đó và là những linh hồn và hạnh phúc. Nhưng bạn và tôi và ba tỷ người khác thì không, và cho đến khi nó thay đổi ở đây, nó sẽ không đủ, Phil; không đủ. Mặc dù Cha Thiên Thượng tối cao. Anh ấy phải làm một cái gì đó cho chúng tôi ở đây, và đó là sự thật. Nếu bạn tin vào sự thật-tốt, Phil, đó là sự thật. Sự thật khắc nghiệt, khó chịu.
(I'm sorry," Leon said. "I can see you loved your two friends and you miss them, and maybe they're flying around somewhere in the sky, zipping here and there and being spirits and happy. But you and I and three billion other people are not, and until it changes here it won't be enough, Phil; not enough. Despite the supreme heavenly father. He has to do something for us here, and that's the truth. If you believe in the truth--well, Phil, that's the truth. The harsh, unpleasant truth.)
Trong "Albemuth miễn phí vô tuyến", Leon bày tỏ sự hiểu biết về sự mất mát của Phil, thừa nhận rằng anh ta thực sự chăm sóc bạn bè của mình. Tuy nhiên, ông nhấn mạnh rằng mặc dù quan niệm về hạnh phúc vĩnh cửu của họ ở thế giới bên kia, nhưng không có gì thay đổi các cuộc đấu tranh phải đối mặt trong thế giới hiện tại. Những lời của Leon truyền đạt cảm giác thất vọng rằng đức tin và niềm tin tâm linh không làm giảm bớt những khó khăn mà người sống gặp phải, cho thấy sự cần thiết phải thay đổi rõ ràng trong thực tế của họ.
Cuộc trò chuyện này làm nổi bật một chủ đề quan trọng trong công việc của Philip K. Dick: Sự căng thẳng giữa niềm tin vào một sức mạnh cao hơn và thực tế khắc nghiệt của cuộc sống. Quan điểm của Leon thách thức quan điểm lý tưởng của Phil, đối đầu với anh ta với sự thật không thoải mái rằng một mình đức tin là không đủ để giải quyết vấn đề của họ. Sự khăng khăng về sự thật hơn là niềm tin an ủi phản ánh một cuộc điều tra tồn tại sâu sắc hơn cộng hưởng trong suốt câu chuyện.