أعتقد أن التحليق بالطائرات داخل أحد المباني كان بمثابة مبادرة دينية. أعتقد أن الدين هو اضطراب عصبي.
(I think flying planes into a building was a faith-based initiative. I think religion is a neurological disorder.)
يتساءل هذا الاقتباس بجرأة عن الدوافع الكامنة وراء أعمال الإرهاب ويتحدى العلاقة بين المعتقد الديني والصحة العقلية. فهو يستخدم لغة استفزازية للإشارة إلى أن الإيمان، عندما يؤخذ إلى مستويات متطرفة، يمكن أن يؤدي إلى أفعال مدمرة، بل ويعني ضمنا أن الدين مرتبط بطبيعته بالحالات العصبية. وعلى الرغم من أنها مثيرة للجدل، إلا أنها تشجع على إجراء فحص نقدي لكيفية تأثير الإيمان على السلوك وإمكانية تأجيج العقيدة للعنف. غالبًا ما تثير مثل هذه التصريحات مناقشات حول دور الدين في المجتمع والأخلاق والصحة العقلية، مما يدفع إلى التفكير في أهمية التفكير النقدي والتعاطف في معالجة التطرف.