Elle soupira. "Oh, Dieu, pour être dans le Flyship traversant le vide. C'est ce que je désire: un vide infini. Sans des voix humaines, pas d'odeurs humaines, pas de mâchoires humaines mastivant la gomme de mastication en plastique dans neuf couleurs irisées."
(She sighed. "Oh, God, to be in the flyship cruising through the void. That's what I long for: an infinite void. With no human voices, no human smells, no human jaws masticating plastic chewing gum in nine iridescent colors.")
Le personnage exprime un profond désir de solitude et de s'échapper des aspects écrasants de la vie humaine. La mention de "Le Flyship traversant le vide" suggère un désir de liberté et d'exploration dans un espace sans fin et tranquille. Ce désir souligne un désir de se déconnecter du chaos et du bruit de l'existence humaine.
De plus, la fixation sur "pas de voix humaines" et la description vive des expériences sensorielles désagréables, comme les sons et les odeurs associés aux gens, met en évidence une désillusion profonde à l'humanité. Cette citation reflète les thèmes de l'isolement et la quête de la paix dans le monde narratif de Philip K. Dick.