Nous nous sommes adaptés à la guerre, tout comme nous nous sommes adaptés au chaos et aux bouleversements de la révolution. Comme c'est incroyable et pourtant tragique, pensais-je, l'instinct humain pour


(We adapted to being at war, just as we had adapted to the chaos and upheaval of revolution. How amazing and yet tragic it is, I thought, the human instinct for)

(0 Avis)

Dans "Iran Awakening", Shirin Ebadi réfléchit à la résilience de l'esprit humain au milieu des troubles. Sa citation met l'accent sur l'adaptabilité remarquable des gens aux dures réalités de la guerre et au trouble qui suit une révolution. Cette dualité présente à la fois la force et la tragédie de l'instinct inhérent de l'humanité pour survivre et persévérer malgré des cotes écrasantes.

Les idées d'Ebadi révèlent une profonde compréhension des difficultés historiques auxquelles les Iraniens sont confrontés. La capacité de maintenir l'espoir et de s'adapter à de nouveaux défis souligne une ténacité profondément enracinée, même face à des circonstances dévastatrices. Son travail met en lumière les complexités de la vie dans une nation marquée par les conflits et la transformation.

Page views
100
Mise à jour
janvier 27, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.