このグループからの新鮮なアイデアは事実上矛盾しているとマーリスは座り心地の悪い椅子にお尻をくねらせながら思った。


(Fresh ideas from this group was virtually an oxymoron, Marlys thought, wriggling her butt against the comfortless chair.)

(0 レビュー)

マーリーズは不快そうに椅子に座り、彼女の周りのグループの性質について考えていました。彼女は、「新鮮なアイデア」という概念はほとんど矛盾しており、参加者に革新性や独創性が欠けていることを示していると感じました。この感情は、彼らの議論には新しい視点や創造性がほとんど期待されていないことを示唆していました。

彼女が席に着くと、その不快感はグループの力関係に対する彼女の不満を反映していました。マーリーズの考えは、有意義な変化や進歩を生み出す可能性についての彼女の懐疑を浮き彫りにし、彼女のフラストレーションの感情と彼女を取り巻く停滞感をさらに強調しました。

Page views
107
更新
1月 21, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。