私たちは、魅力的な会社であるかどうかにかかわらず、私たちがかつての人々とうなずき続けることをお勧めします。そうでなければ、彼らは予告なしに現れ、私たちを驚かせ、悪い夜の午前4時に心のドアを叩き、誰が彼らを捨てたのか、誰が彼らを裏切ったのか、誰が補償するつもりなのかを知ることを要求します。私たちは決して忘れることができないと思ったことをすぐに忘れます。私たちは愛と裏切りを忘れて、私たちがささやいたものと私たちが叫んだものを忘れ、私たちが誰であるかを忘れてください。
(I think we are well advised to keep on nodding terms with the people we used to be, whether we find them attractive company or not. Otherwise they turn up unannounced and surprise us, come hammering on the mind's door at 4 a.m. of a bad night and demand to know who deserted them, who betrayed them, who is going to make amends. We forget all too soon the things we thought we could never forget. We forget the loves and the betrayals alike, forget what we whispered and what we screamed, forget who we were.)
ジョーンディディオンの仕事で、彼女は私たちの過去の自分とのつながりを維持することの重要性を強調しています。彼女は、私たちがかつての人から自分自身を無視したり、距離を置いたりすると、私たちのアイデンティティのこれらの側面が予期せず再浮上し、私たちの生活の中で混乱を引き起こす可能性があることを示唆しています。この内部紛争は、特に脆弱な瞬間に私たちの心に注意を要求する、裏切りや満たされていない感情など、未解決の問題を思い出させるものとして現れます。
Didionは、時間の経過とともに、ポジティブとネガティブの両方の重要な経験をしばしば忘れていると警告しています。私たちの過去の関係や感情を無視することで、私たちは自分自身の一部を失う危険を冒します。私たちの歴史を認めることで、これらの経験を現在の経験に統合することができます。私たちの以前の自分を受け入れることは、私たちが今日であることをより深く理解することにつながる可能性があります。