読者は時々、詩の成り立ちを実際よりも神秘的に考えることがあるようです(つまり、私が言いたいのは、詩を自分の経験の外にある何かとして考えるということなのかもしれません)。
(It seems to me that readers sometimes make the genesis of a poem more mysterious than it is (by that I perhaps mean, think of it as something outside their own experience).)
この引用は、読者が詩の起源を、作家の意図や実際のプロセスを超えて知覚的に高めてしまうことがよくあることを浮き彫りにしています。これは、創造の起源が解釈されるよりも単純である可能性があり、複雑すぎると読者が個人的なつながりや理解から遠ざかる可能性があることを示唆しています。詩が親しみやすい感情や経験から生まれている可能性があることを認識すると、芸術をより親密で親しみやすい鑑賞が促進されます。意味は必ずしも難解ではないという考えを受け入れることで、詩の神秘的な起源に執着するのではなく、より豊かでより地に足の着いた詩との関わりが可能になります。
---ジェームズ・スカイラー---