私たちのホリデーフードスプルージュはタンジェリンの小さな箱であり、柑橘類からの8か月の禁欲の後、途方もなくスリリングであることがわかりました。ある朝、ピンクのパジャマで床に足を踏み入れて座っているのを見て、ブリスが頬を照らして、私は考えました。価値はお金でできていませんが、期待と憧れの優しいバランスです。
(Our holiday food splurge was a small crate of tangerines, which we found ridiculously thrilling after an eight-month abstinence from citrus.... Lily hugged each one to her chest before undressing it as gently as a doll. Watching her do that as she sat cross-legged on the floor one morning in pink pajamas, with bliss lighting her cheeks, I thought: Lucky is the world, to receive this grateful child. Value is not made of money, but a tender balance of expectation and longing.)
語り手は、柑橘類のない長い期間の後に巨大な幸福をもたらす、単純な休日の喜び、タンジェリンの小さな木枠を振り返ります。この瞬間は、特にリリーが各タンジェリンを扱い、子供の貴重な人形を連想させることを思い起こさせ、注意と興奮をもって扱うので、心温まるようになります。それは小さなものに見られる純粋な喜びを強調し、ナレーターは子供にそのような感謝を目撃することを幸運に感じています。
この経験は、人生の真の価値は富によって測定されるのではなく、私たちが持っている感情的なつながりと私たちの欲望と経験に見られる喜びによって測定されることを強調しています。著者は、私たちが期待していることと私たちが待ち望んでいるもののバランスは、最も単純な喜びに深い感謝を育むことを示唆しています。