スイスはどういうわけか西部のゆるみの言葉になりました。イスラム教とみなされたプログラムや行動は、イランが決してスイスではないというock笑のリマインダーで非難されました。
(Switzerland had somehow become a bywordfor Western laxity: any program or action that was deemed un- Islamic was reproached with a mocking reminder that Iran was by no means Switzerland.)
「テヘランのロリータを読む:本の回想録」で、アザール・ナフィシはスイスが西洋の寛容の基準を表す方法を強調しています。イランとスイスの並置は、特に文化的および個人的な自由に関して、イランに課された社会的制限に対する批判として機能します。参考文献は、イランで受け入れられないとみなされる行動またはプログラムは、スイスが例示しているように西洋の規範と一致しないというリマインダーでしばしば却下されることを示しています。
ナフィシの物語は、西洋のライフスタイルに関連する自由への憧れを示唆している一方で、文化的価値の厳しいコントラストに注意を向けています。このock笑は、イラン社会の制約がスイスの認識された緩和性に対して鋭く緩和されていることを強調し、したがって、西洋の理想が賞賛され拒否されている制限的な体制での生活の課題と複雑さを示しています。