Een Engelsman die een Amerikaan iets over eten leert, is als een blinde die eenoog leidt.

Een Engelsman die een Amerikaan iets over eten leert, is als een blinde die eenoog leidt.


(An Englishman teaching an American about food is like the blind leading the one-eyed.)

📖 A. J. Liebling

🌍 Amerikaans

🎂 October 18, 1904  –  ⚰️ December 28, 1963
(0 Recensies)

Dit citaat benadrukt op humoristische wijze de ironische aard van lesgeven of instrueren op gebieden waar kennis of ervaring beperkt zou kunnen zijn. Het suggereert dat beide deelnemers aan de educatieve uitwisseling misschien niet de meest gezaghebbende bronnen zijn, maar toch probeert de een de ander te begeleiden. In de vergelijking wordt een visuele beperking als metafoor gebruikt: een blinde die iemand leidt met slechts één oog, hoeft niet per se effectief of betrouwbaar te zijn. Wanneer het wordt toegepast op culturele of culinaire uitwisselingen, onderstreept het hoe misverstanden of stereotypen de perceptie kunnen beïnvloeden. Het vergelijken van Engelse en Amerikaanse culinaire kennis zou bijvoorbeeld historische stereotypen kunnen weerspiegelen – misschien implicerend dat geen van beide partijen werkelijk de volledige expertise op het gebied van voedseltradities of -voorkeuren ‘bezit’, waardoor elke instructie enigszins twijfelachtig wordt. De humor wordt geaccentueerd door het idee dat zowel de leraar als de leerling misschien enigszins geen idee hebben, maar dat het lesgeven toch doorgaat, wat in veel contexten behoorlijk herkenbaar kan zijn. De essentie van het citaat gaat over nederigheid in kennis, de erkenning dat expertise vaak beperkt is, zelfs op gebieden die we goed denken te kennen, en het belang van nederigheid en openheid bij intercultureel leren. Het herinnert ons er ook aan dat arrogantie in iemands zogenaamd superieure kennis misplaatst kan zijn, vooral als het gaat om subjectieve onderwerpen zoals eten, die diep geworteld zijn in traditie en persoonlijke smaak. Dergelijke humoristische inzichten bevorderen nederigheid en ruimdenkendheid en moedigen ons aan de kennis van anderen met nieuwsgierigheid te benaderen in plaats van met scepsis of spot. Over het geheel genomen gebruikt het citaat humor om de dynamiek van culturele uitwisseling, kennis en menselijke feilbaarheid te onderzoeken op een manier die resoneert in vele domeinen van het leven.

Page views
55
Update
augustus 13, 2025

Rate the Quote

Commentaar en beoordeling toevoegen

Gebruikersrecensies

Gebaseerd op 0 recensies
5 ster
0
4 ster
0
3 ster
0
2 ster
0
1 ster
0
Commentaar en beoordeling toevoegen
We zullen uw e-mailadres nooit met iemand anders delen.