Ergens in de organisatie, hoog in de bovenloop, waren geesten die pagina na pagina met richtlijnen, instructies en beleidsverklaringen inhielden. De meeste hiervan werden ingediend en vergeten; Zelden hebben ze enig verschil gemaakt voor de manier waarop mensen hun taken uitvoerden. Maar de procedure voor procedures moest doorlopen, in overeenstemming met verdere procedurele richtlijnen.
(Somewhere in the organisation, high in its upper reaches, were minds that churned out page after page of guidance notes, instructions, and policy statements. Most of these were filed and forgotten; seldom did they make any difference to the way in which people carried out their duties. But the procedure for procedures had to be gone through, in accordance with further procedural guidelines.)
De passage beschrijft een bureaucratische omgeving waar het creëren van talloze begeleidingsdocumenten, instructies en beleid op hoge niveaus van de organisatie plaatsvindt. Hoewel deze documenten zorgvuldig worden geproduceerd, worden ze vaak verwaarloosd en hebben ze weinig invloed op de werkelijke werkmethoden van werknemers. Dit benadrukt een ontkoppeling tussen beleidsvorming en praktische toepassing.
Bovendien duidt de nadruk op het volgen van procedurele stappen om deze documenten te genereren, een focus op naleving in plaats van effectiviteit. Het proces van het creëren van procedures wordt een doel op zich, als gevolg van een culturele neiging tot het handhaven van formaliteiten in plaats van het bevorderen van echte verbeteringen in werkprestaties.