De rijke geur van de roos was bijna zichtbaar; Ik dacht dat het een roze randje gaf aan de schaduwen die door het vuurlicht werden geworpen.
(The rich smell of the rose was almost visible; I fancied it lent a rosy edge to the shadows cast by the firelight.)
De passage roept een levendige zintuiglijke ervaring op waarbij de geur van de roos de omringende atmosfeer lijkt te transformeren. De auteur suggereert dat de geur zo krachtig is dat hij de visuele omgeving verbetert, waardoor er een verband ontstaat tussen geur en zicht. Deze wisselwerking suggereert dat schoonheid percepties en emoties op diepgaande manieren kan beïnvloeden.
In de hervertelling van McKinley benadrukken de beelden niet alleen de aantrekkingskracht van de roos, maar reflecteren ze ook op de thema’s schoonheid en transformatie. De manier waarop de schaduwen worden getint door het aroma van de roos impliceert dat schoonheid zelfs de donkere aspecten van het leven kan verlichten, wat een hoopvol perspectief kan bieden te midden van uitdagingen, net zoals de personages in het verhaal hun eigen transformaties navigeren.