Tutaj ktoś wrzucił te karty w te stare ręce, przysięga, że muszę je zagrać i żadnych innych. I cholera mnie, ahab, ale działa dobrze, żyj w grze i umierasz w niej.
(Here some one thrust these cards into these old hands of mine, swears that I must play them, and no others. And damn me, Ahab, but thou actest right, live in the game, and die in it.)
W „Moby-Dick” Hermana Melville'a postać mówi o tym, że jest zmuszona skonfrontować się z przeznaczeniem, porównując życie z nieuniknionymi zasadami. Metafora kart symbolizuje wybory, które są przyznawane osobom, sugerując, że należy poradzić sobie z trudnościami istnienia z tym, co są podane. Nieuchronność tych wyborów odzwierciedla zmagania się przez całe życie.
Mówca uznaje znaczenie pełnego zaangażowania się w tę grę życia, wskazując, że należy nie tylko uczestniczyć, ale zaakceptować ich los. Przyjmowanie jego okoliczności Ahaba oznacza głębsze zrozumienie rzeczywistości, w której autentyczne życie oznacza przyjęcie zarówno triumfów, jak i niepowodzeń życia. Pomysł ten rezonuje w całej historii, podkreślając konieczność konfrontacji ze ścieżką z determinacją.