Jak mieli odwagę sankcjonować inne kraje na temat ich przepisów karnych, gdy traktowali własne jako winne, zanim nastąpił proces, nie wiedział. Niewinne, aż do udowodnienia winnego?
(How they had the nerve to sanction other countries about their penal laws when they treated their own as guilty before there was even a trial, he did not know. Innocent till proven guilty?)
W „Close” Martiny Cole narracja bada hipokryzję niektórych narodów, które nakładają sankcje na innych za ich prawo karne. Bohaterki pyta, w jaki sposób kraje te mogą oceniać innych, gdy sami często zakładają winę przed uczciwym procesem. Ta sprzeczność podkreśla wady ich systemów prawnych i budzi obawy dotyczące sprawiedliwości. Cytat odzwierciedla frustrację z powodu postrzeganego podwójnego standardu w leczeniu kwestii prawnych. Podkreśla zasadę bycia niewinnym, dopóki nie zostaną uznani za winnych, co wydaje się zaniedbane przez tych, którzy pędzą do sankcji innych. Praca Cole'a zagłębia się w złożoność sprawiedliwości i moralności, wzywając czytelnika do rozważenia implikacji takich działań i przekonań w szerszym kontekście norm społecznych i praktyk prawnych.