Zawsze wierzyłem, że powinna istnieć jakaś obowiązkowa służba narodowa, niekoniecznie w wojsku, ale po to, aby pokazać wszystkim, że wolność nie jest darmowa, że każdy ma obowiązki wobec narodu jako wspólnoty.
(I have always believed that there ought to be some kind of mandatory national service, not necessarily in the military but to show everybody that freedom isn't free, that everybody has an obligation to the nation as a community.)
Cytat ten podkreśla wagę zaszczepiania wśród obywateli poczucia odpowiedzialności obywatelskiej i zbiorowych obowiązków. Idea obowiązkowej służby narodowej, niezależnie od tego, czy jest to wojsko, czy nie, stanowi mocne przypomnienie, że wolności, którymi można się cieszyć w społeczeństwie demokratycznym, nie są pozbawione kosztów. Sprzyja jedności, dyscyplinie i głębszemu zrozumieniu poświęceń ponoszonych przez tych, którzy służą ochronie interesów narodowych. Angażowanie młodych osób w taką służbę może pielęgnować uznanie dla społeczności, promować spójność społeczną i zachęcać do rozwoju osobistego zakorzenionego w służbie innym. Co ważne, perspektywa ta uznaje, że obywatelstwo obejmuje aktywne uczestnictwo i wspólne zaangażowanie na rzecz dobrobytu narodu. Wymagając usług, społeczeństwa mogą pokonać podziały społeczne, wzmocnić tożsamość narodową i przypomnieć obywatelom, że ich wolności przeplatają się ze zbiorową odpowiedzialnością. Co więcej, różnorodne formy służby wykraczające poza przedsięwzięcia wojskowe, takie jak praca społeczna lub inicjatywy społeczne, mogą mieć charakter włączający i w dużym stopniu przyczyniać się do rozwoju społecznego. Ostatecznie rada ta podkreśla, że silny naród zależy nie tylko od polityki rządu, ale także od zaangażowanych i odpowiedzialnych obywateli, którzy chcą przyczyniać się do dobra wspólnego.