Chciałem zdefiniować słownictwo związane ze ślubem zarówno wizualnie, jak i intelektualnie. Książka jest o czymś więcej niż tylko o ślubach i sukniach ślubnych. To metafora życia kobiet, ich kreatywności.
(I wanted to define the vocabulary of a wedding both visually and intellectually. The book is about more than weddings or wedding dresses. It's a metaphor for women's lives, their creativity.)
Wypowiedź Very Wang podkreśla głębokie podejście do zrozumienia i interpretacji wydarzenia tak ważnego kulturowo jak ślub. Podkreśla wagę zarówno elementów wizualnych, jak i intelektualnych, sugerując, że ślub to nie tylko uroczysta okazja, ale złożony symbol kulturowy, który odzwierciedla głębsze aspekty tożsamości i osobistej ekspresji. Pomysł zdefiniowania „słownictwa” wskazuje na chęć wyartykułowania niezliczonych sposobów, w jakie elementy ślubu – takie jak stroje, sceneria, rytuały – służą jako wizualna reprezentacja wartości społecznych, osobistych wyborów i twórczej ekspresji. Wang rozszerza tę metaforę poza samą estetykę, traktując ślub jako kanwę życia kobiet, ukazując ich kreatywność, indywidualność i autonomię. Ta perspektywa zachęca nas do postrzegania tradycji ślubnych nie jako statycznych zwyczajów, ale jako dynamicznych symboli, które mogą ewoluować wraz ze zmieniającymi się rolami i postrzeganiem siebie przez kobiety. Zachęca do szerszego zrozumienia tego, co strój i rytuały ślubne oznaczają – poza tradycją – dla kreatywnego i osobistego opowiadania historii. Traktując ślub jako metaforę życia kobiet, Wang podnosi osobiste i artystyczne znaczenie tych chwil, celebrując wyjątkowość i odporność kobiet poprzez ich wybory i reprezentację. Jej podejście inspiruje do ponownej oceny tradycji, zachęcając do współczesnej reinterpretacji, która jest zgodna z ewoluującymi koncepcjami kobiecości, kreatywności i osobistej autonomii.