To wstyd, gdy nawyki hazardowe innych ludzi zmieniają znaczenie obrazów lub gdy wahania wartości zaczynają dyktować sposób, w jaki ludzie postrzegają sztukę, ponieważ jest ona zbyt droga, aby była interesująca i poruszająca. Wtedy się denerwuję.
(It's a shame when other people's gambling habits change the meaning of paintings or when fluctuations of value start to dictate how people perceive art because it's too expensive to be interesting or moving. That's when I get bummed out.)
Cytat ten podkreśla, jak wpływy zewnętrzne, takie jak spekulacje i wahania finansowe, mogą zmniejszyć wewnętrzną wartość sztuki. Sztuka powinna budzić emocje i skłaniać do refleksji, a nie sprowadzać się do towaru kierowanego trendami rynkowymi. Kiedy obawy finansowe przyćmiewają prawdziwe uznanie, istota kreatywności i znaczącego związku zostaje utracona. Skłania do refleksji nad znaczeniem zachowania autonomii sztuki od rynków finansowych dla zachowania jej prawdziwego znaczenia kulturowego i emocjonalnego.