Niebezpieczne są aspiracje, które kapitalizm promuje jako piękne, pozytywne cechy. Wszystko to znajduje się w sypialniach biednych i w wioskach Trzeciego Świata i jest jak okrutna marchewka machana ludziom przed nosami. To uwodzenie, nieosiągalne marzenie.
(It's the aspirations that capitalism is promoting as beautiful, positive attributes that are dangerous. All that is in the bedrooms of the poor and in the villages of the Third World, and it's like a cruel carrot that's being waved in front of people's noses. It's a seduction, an unattainable dream.)
Cytat ten krytycznie bada często zwodniczy urok promowanych ideałów kapitalizmu. Podkreśla, jak pogoń za sukcesem materialnym i szczęściem, często gloryfikowana w zamożnych społeczeństwach, może mieć szkodliwy wpływ na mieszkańców biednych regionów. Metafora „okrutnej marchewki” podkreśla manipulacyjny charakter tych obietnic, które dla wielu pozostają poza zasięgiem, sprzyjając rozczarowaniu i utrwalając cykle pragnień i nierówności. Skłania do refleksji na temat struktur społecznych, które propagują takie złudzenia, i wzywa do ponownej oceny tego, co naprawdę stanowi spełnienie i zadowolenie.